靖江翻译公司,靖江翻译机构

靖江翻译公司 靖江翻译公司 靖江翻译公司
123

有关would rather的五个重要句型

 一、后接动词原形后接动词原形,表示“宁愿做某事”。如:I'd rather be told the truth than be lied to. 我宁愿听真话,不愿被欺骗。

  I've already seen that film, so I'd rather see another one. 我已经看过那部电影了,所以还是看部别的吧。

  I'll go if you're going. If not, I'd rather stay at home. 你去我就去,否则我宁可待在家里。

  I'd rather do it without anybody's help. 我宁愿不要任何人帮助,自己干这件事。

  “How about a drink?” “I'd rather have something to eat.”“喝一杯怎么样?”“我宁愿来点吃的。”

  注:would rather的否定式,通常要将not置于rather之后。如:I'd rather not say anything. 我宁可什么也不说。

  二、后接完成式动词后接完成式动词,表示过去的想法,通常可译为“(本来)宁愿做某事”。如:We went by sea, but I' d rather have gone by air. 我们是乘船去的,可我本想乘飞机去。

  “At that time, I would rather have been a factory worker than an animal keeper,” he said. “那时,我宁愿做一个工厂工人,也不愿做动物饲养员,”他说道。

  三、后接从句后接从句时,从句谓语要用虚拟语气。具体说来,有以下两种情况:

  1.指现在或将来用过去时。如:I would rather you didn't mention the price. 我愿意你别提价钱。

  I'd rather you knew that now, than afterwards. 我宁愿你现在知道而不是以后。

  Don't come and see me today—I'd rather you came tomorrow. 今天不要来看我——我希望你们明天来。

  Tomorrow's difficult. I'd rather yon came next weekend. 明天有困难。我希望你下周末来。

  “We might go for a swim” “No,l'd rather we didn't.” “我们去游泳吧。”“不,我想我们最好不去。”

  “Shall I give you a cheque?” “I' d rather you paid cash.” “我付给您支票行吗?”“我想您最好付现金。”

  Ann said that Bill wanted to go alone but that she'd rather he went with a group. 安说比尔想一个人去,但她宁愿他跟一大群人一起去。

  2.指过去用过去完成时。如:I'd rather he hadn't told me about it 我宁愿他未告诉我这件事。

  Kate went by car and I'd rather she hadn't. 凯特是坐汽车去的,我倒愿意她不是坐汽车去的。

  I'd rather she had asked me before borrowing the car. 我真希望她先问我一声再借车。

  注:有时用于虚拟语气语境中。如:If I'd lived in 1400, I'd rather have been a knight than a monk. 如果我生活在1400年,我宁愿当骑士,不当修道士。

  If she'd had a chance, she'd rather have lived 100 years ago. 如果有机会她宁愿生活在100年前。


靖江翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询